Хадис о дуа при потере животного بسم الله الرحمن

Хадис о дуа при потере животного بسم الله الرحمن الرحيم Итак в начале приведем тексты хадисов [1]. إذَا انْفَلَتَتْ دَابَّةُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ فَلْيَقُلْ: يَا عِبَادَ اللَّهِ احْبِسُوا, فَإِنَّ لِلَّهِ فِي الْأَرْضِ حَاضِرًا, سَيَحْبِسُهُ «Если в безлюдной пустыне у кого-нибудь из вас убежит животное, пусть воззовёт: «О рабы Аллаха, задержите, о рабы Аллаха, задержите! /Йа ‘ибада-Ллахи, ихбису, йа ‘ибада-Ллахи, ихбису!/» – ибо, поистине, у Аллаха есть на земле готовые (к этому рабы), они задержaт его». Передали этот хадис Табарани, Абу Йала, Ибнус Суни, Хайсами. [2]. إن لله ملائكة في الأرض سوى الحفظة يكتبون ما يسقط مِن وَرَقِ الشجر, فإذا أصاب أحدَكم عُرْجة بأرضٍ فلاةٍ فلينادِ : أعِينوا عبادَ الله «Поистине у Аллаха на земле есть ангелы, кроме ангелов хранителей, (которые) записывают каждый лист падающий с деревьев. И если у кого нибудь возникнет проблема в безлюдной пустыне пусть воззовет: Помогите о рабы Аллаха». Этот хадис передали аль-Баззар в книге «Аль Муснад». Сказал аль-Хайсами в книге «Маджмауз Заваид»: Передатчики доверенные. А так же аль-Байхаки в «Шуабуль Иман» с хорошим иснадом. [3]. إذا أضَلَّ أحَدُكُم شَيْئاً أوْ أرادَ غَوْثاً وهُوَ بِأرْضٍ لَيْسَ بِها أنِيسٌ فَلْيَقُلْ: يا عِبادَ الله أغِيثُونِي يا عِبادَ الله أغِيثُونِي, فإِنَّ لله تعالى عِباداً لا يَراهُمْ «Если один из вас потеряет что то или будет нуждаться в помощи в пустыне в котором нет у него спутника то пусть воззовет: О, рабы Аллаха помогите мне! О, рабы Аллаха помогите мне! Так как у Аллаха Всевышнего есть рабы которых они не видят». Передали этот хадис Табарани, Ас Суюти и Хайсами. Сказал Шамсуддин Ибн Муфлих (708-763 х/1308-1362 м) в своей книге «Аль Адабуш Шаръиййа»: فصل فيما يقول من انفلتتْ دابته أو ضلّ الطريق وروى ابن السني في كتابه عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : { إذَا انْفَلَتَتْ دَابَّةُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ فَلْيَقُلْ يَا عِبَادَ اللَّهِ احْبِسُوا فَإِنَّ لِلَّهِ فِي الْأَرْضِ حَاضِرًا سَيَحْبِسُهُ } قال عبد الله بن إمامنا أحمد سمعت أبي يقول : حججتُ خمسَ حججٍ منها اثنتين راكبا وثلاثا ماشيا او ثلاثا راكبا واثنتين ماشيا، فضللتُ الطريقَ في حجة وكنت ماشيا، فجعلت أقول : يا عبادَ الله دُلُّونا على الطريق، فلم أزل أقولُ ذلك حتى وقعتُ على الطريق «Глава о том, что скажет тот, у кого сбежало его животное или сам заблудился. Передал Ибнус Сунни в своей книге от Абдуллаха ибн Масуда, радийаЛлаху анх, что Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Если в безлюдной пустыне у кого-нибудь из вас убежит животное, пусть воззовёт: «О рабы Аллаха, задержите, о рабы Аллаха, задержите! /Йа ‘ибада-Ллахи, ихбису, йа ‘ибада-Ллахи, ихбису!/» – ибо, поистине, у Аллаха есть на земле готовые (к этому рабы), они задержaт его». Сказал Абдуллах, сын нашего Имама (Ахмада): Я слышал, что мой отец (Имам Ахмад) сказал: «Я пять раз ездил на хадж. Из них два раза верхом, три пешком или три верхом, два пешком. В одну их поездок, когда я ходил пешком заблудился, и начал говорить: «О рабы Аллаха укажите нам дорогу». И продолжал говорить это до того пока не нашел дорогу». Источник: Ибн Муфлих: Аль Адаб Аш Шаръиййа: 1/457 Бейрут: 1419/1999 Этот случай, который передал от Имама Ахмада его родной сын Абдуллах. Кроме Ибн Муфлиха так же передали этот случай с Имамом - Ибн Асакир в «Тариху Димашк» (сказав, что иснад достоверный), Байхаки в «Шуабуль Иман» (с хорошим иснадом), Ибн Касир в «Аль Бидая ван Нихая», Джалалуддин Ас Суюти в «Аль Хабаик фи Ахбариль Малаик». Сказал алляма, захид и факих Мухйиддин Ан Навави (631-676 х/1233-1277 м) в своей книге «Аль Азкар мин Калями Саййидиль Абрар»: باب ما يقول إذا انفلتتْ دابّته رَوَيْنا في كتاب ابن السني عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : إِذَا انْفَلَتَتْ دَابَّةُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ فَلاَةٍ فَلْيُنَادِ : يَا عِبَادَ اللهِ ، احْبِسُوا يَا عِبَادَ اللهِ احْبِسُوا : فَإِنَّ لِلَّهِ عز وجل فِي الأَرْضِ حَاصِرًا سيَحبِسه قلت : حكى لي بعض شيوخنا الكبار في العلم أنه افلتتْ له دابة أظنّها بَغلة ، وكان يعرِف هذا الحديث ، فقاله ، فحبّسها الله عليهم في الحال ، وكنت أنا مرة مع جماعة ، فانفلتتْ منها بهيمة وعجَزوا عنها ، فقلته ، فوقفت في الحال بغير سبب سوى هذا الكلام «Глава о том, что скажет (мусульманин) когда убежит его животное (Передали нам наши Шейхи): Передал Ибнус Сунни от Абдуллаха ибн Масуда, радийаЛлаху анх, что Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям, сказал: «Если в безлюдной пустыне у кого-нибудь из вас убежит животное, пусть воззовёт: «О рабы Аллаха, задержите, о рабы Аллаха, задержите! /Йа ‘ибада-Ллахи, ихбису, йа ‘ибада-Ллахи, ихбису!/» – ибо, поистине, у Аллаха, Всемогущего и Великого, есть на земле готовые (к этому рабы), они задержaт его». (Слова Навави о хадисе): Рассказывал нам один из больших Шейхов в науке (Мухаммад бин Абиль Ясар) такой случай. Однажды убежало его животное. Думаю, что это был мул. Он знал этот хадис и сказал эти слова. И Аллах сразу остановил его. И я (Навави) однажды был вместе с одной группой. И убежало от них животное и не смогли его поймать. И я сказал эти слова которые в хадисе. Животное сразу остановилось на месте, без какой либо причины кроме этих слов». Источник: Мухйиддин Ан Навави: Аль Азкар: 1/256 Ар-Рияд: 1417/1997 Сказал великий ученый, мухаддис и муфассир Абуль Къасим Ат Табарани (260-360 х/873-971 м) в книге «Аль Муджамуль Кабир» к хадису: عن عُتْبَة بن غَزْوان عن نبي الله صلى الله عليه و سلم قال : إذا أضَلَّ أحَدُكُم شَيْئاً أوْ أرادَ عَوْناً وهُوَ بِأرْضٍ لَيْسَ بِها أنِيسٌ فَلْيَقُلْ يا عِبادَ الله أغِيثُونِي يا عِبادَ الله أغِيثُونِي فإِنَّ لله تعالى عِباداً لا نَراهُمْ وقد جُرِّب ذلك «От Утба бин Гъазвана: Сказал Пророк, салля Ллаху аляйхи ва саллям: Если один из вас потеряет, что то или будет нуждаться в помощи в пустыне в котором нет у него спутника, то пусть воззовет: «О рабы Аллаха помогите мне! О рабы Аллаха помогите мне!». Так как у Аллаха Всевышнего есть рабы которых мы не видим». Табарани: Это было пробовано» Источник: Абуль Къасим Ат Табарани: Аль Муджам Аль Кабир: 17/117-118 Каир: Мактабату Ибн Таймийя: 1404/1983 Как мы видим Имам Ат Табарани не только передал этот хадис, но и добавил, что «это было пробовано», то есть делали амал этим хадисом. Но в наши дни появились люди, которые считают это ширком. Можно удивляться их умом, если конечно он у них есть вообще. Более интересно поведение тех людей, которые всеми стараниями пытаются обратить внимание на иснад хадиса и обманывать невежд этим приемом. Но у них остается без ответа вопрос – что же будет с теми Имамами которые практиковали этот «ширк»?! Пишет Мулла Али аль-Кари (ум. 1014 х/1606 м) в книге «Шарх Хисну Хасин» об этом хадисе: اذا انفلتت دابة احد كم بارض فلاة فليناد يا عباد الله احبسوا المراد بهم الملىكة او المسلمون من الجن او رجال الغيب المستمون بابدال هزا حديث حسن يحتاج اليه المسافرون وانه مجرب «Если в безлюдной пустыне у кого-нибудь из вас убежит животное, пусть воззовёт: «О рабы Аллаха, задержите» Под выражением «рабы Аллаha» Имам Мулла Али Кари пишет: «Под ними имеются в виду ангелы и мусульмане из джиннов и невидимых людей, то есть абдалов». Затем он пишет: «Этот хадис - хасан, путешественники нуждаются в нем и это было пробовано» Источник: Мулла Али Кари: Шарх Хисну Хасин, Аль Хирз Ас Самин, стр. 378 Сказал ученый из ханбалитов Ахмад Ибн Таймийя (661-728 х/ 1263-1328 м) в своем сборнике зикров и дуа из Сунны «Аль Калимут Таййиб филь Азкариль Варида ан Расулиллях» по поводу этого асара: فصلٌ في الدابة تَنْفلِتُ عن ابنِ مسعودٍ - رضي الله عنه - عن النبيِّ - صلى الله عليه و سلم - قال: إذا انفلتتْ دابةُ أحدِكم بأرْضِ فَلاةٍ فلْيُنادِ : " يا عبادَ اللهِ احبِسوا , يا عبادَ اللهِ احبِسوا " , فإنَّ لله - عزَّ و جلَّ - في الأرْضِ حاضرًا سيَحبِسُه «34 – Глава о том, что надо читать при потере животного: Хадис 172: Передал Ибн Масъуд, радийаЛлаху анх, от Пророка, салля Ллаху аляйхи ва саллям, что он сказал: «Если в безлюдной пустыне у кого-нибудь из вас убежит животное, пусть воззовёт: «О рабы Аллаха, задержите, о рабы Аллаха, задержите!» – ибо, поистине, у Аллаха, Всемогущего и Великого, есть на земле готовые (к этому рабы), они задержaт его». Источник: Ибн Таймийя: Аль Калимут Таййиб: 134/Х:172 1401/1981 Примечание: Тем кто будет искать этот хадис в книге составленной Аль Альбани, после «очистки» книги Ибн Таймиййи, под названием «Сахихуль Калимит Таййиб», и отпечатанной в Ар Рийяде, сообщаем, что в нем этот риваят отсутствует. Так же, ханбалитский ученый Ибнуль Къаййим Аль Джавзийя (691-751 х/1292-1350 м) в своей книге «Аль Вабилус Саййиб ва Рафиуль Калимит Таййиб» передал этот хадис с дуа произносимым, когда убежит животное: الفصلُ السابعُ والثلاثونَ في الدابّة إذا انفَلتتْ وما يُذكَر عند ذلك عن ابنِ مسعودٍ - رضي الله عنه - عن النبيِّ - صلى الله عليه و سلم - قال : إذا انفلتتْ دابةُ أحدِكم بأرْضِ فَلاةٍ فلْيُنادِ : " يا عبادَ اللهِ احبِسوا " , فإنَّ لله - عزَّ و جلَّ - في الأرْضِ حاضرًا سيَحبِسُه «Глава - 37: Зикр произносимый при потере животного. Передал Ибн Масъуд, радийаЛлаху анх, от Пророка, салля Ллаху аляйхи ва саллям, что он сказал: «Если в безлюдной пустыне у кого-нибудь из вас убежит животное, пусть воззовёт: «О рабы Аллаха, задержите!» – ибо, поистине, у Аллаха, Всемогущего и Великого, есть на земле готовые (к этому рабы), они задержaт его». Источник: Ибнуль Къаййим: Аль Вабилус Саййиб: 335 Дару Алямиль Фаваид Источник: http://al-fatava.com/forums/index.php?showtopic=110